Ero NLT: N Ja NIV: N Ja ESV: N Välillä

Sisällysluettelo:

Ero NLT: N Ja NIV: N Ja ESV: N Välillä
Ero NLT: N Ja NIV: N Ja ESV: N Välillä

Video: Ero NLT: N Ja NIV: N Ja ESV: N Välillä

Video: Ero NLT: N Ja NIV: N Ja ESV: N Välillä
Video: Книга Библии 04. Числа полные 1-36, английская стандартная версия (ESV) Читаем вместе с Библией 2024, Huhtikuu
Anonim

Tärkein ero - NLT vs NIV vs ESV

On monia, jotka sanovat, että sillä ei ole väliä mitä raamatunkäännöstä luket niin kauan kuin uskot Kristukseen. Pyhästä raamatusta on olemassa monia eri versioita, jotka heijastavat käännökseen osallistuneiden kirjoittajien kollektiivista viisautta. Tämä alkuperäisen tekstin käännös voisi olla sanasta sanaan tai lause kerrallaan. Kaikissa raamatun versioissa on vahvuuksia ja heikkouksia, eikä ole olemassa yhtä ainoaa versiota, jota voitaisiin verrata suoraan alkuperäiseen raamattuun. Tässä artikkelissa tarkastellaan lähemmin pyhän raamatun NLT-, NIV- ja ESV-versioita, jotta lukijat voivat tietää heidän eronsa.

Mikä on NLT?

Englanninkielisille ihmisille ensimmäistä kertaa vuonna 1996 esitelty NLT tai New Living Translation on satunnainen käännös raamatun alkuperäisestä hepreankielisestä tekstistä nykyaikaiselle englannin kielelle. Nykyään NLT on useiden Raamatun painosten jälkeen yksi maailman myydyimmistä versioista raamatusta. NLT: lle omaksuttua filosofiaa ajatellaan ajattelematta Raamatun sanat sanaa ja lauseen lauseita vastaan, mikä tekee tästä raamatusta hieman epätarkemman raamatun tutkijoiden silmissä. Kuitenkin juuri tästä syystä NLT on myös helpoin ymmärtää englantia puhuville ihmisille ympäri maailmaa. Itse asiassa on monia tutkijoita, joiden mielestä NLT ei ole käännös, vaan muotoilu alkuperäisestä tekstistä ihmisten helpottamiseksi.

Ero NLT: n ja NIV: n ja ESV: n välillä
Ero NLT: n ja NIV: n ja ESV: n välillä

Mikä on NIV?

NIV tarkoittaa uutta kansainvälistä versiota ja viittaa raamatun englanninkieliseen käännökseen, joka on seurausta puritaanien vaatimuksista tuoda esiin uusi, uudistettu versio raamatusta. Tehtävä luovutettiin New Yorkin Raamattuyhdistykselle, joka nykyään tunnetaan nimellä Biblica, ja se esitteli version tutkijoiden yhteistyön avulla vuonna 1973. NIV: n versioita ja versioita on ollut monia, ja on olemassa jopa Today's New International Versio. Perusfilosofia NIV: n käännöksessä on saada aikaan tasapaino ajatuksen ajatuksen ja sanan sanan välillä, jotta sielu ja alkuperäisen tekstin rakenne pysyisivät ennallaan.

Mikä on ESV?

ESV tarkoittaa englanninkielistä standardiversiota, ja se on muokattu versio tarkistetusta vakioversiosta, joka otettiin käyttöön vuonna 1971. Tämän raamatun version perusmotiivina oli tuottaa kirjaimellinen käännös raamatun alkuperäisestä tekstistä.

NLT vs NIV vs ESV
NLT vs NIV vs ESV

Mitä eroa on NLT vs NIV vs ESV?

Määritelmät NLT, NIV ja ESV:

NLT: NLT on New Living -käännös.

NIV: NIV tarkoittaa uutta kansainvälistä versiota.

ESV: ESV tarkoittaa englanninkielistä standardiversiota.

NLT: n, NIV: n ja ESV: n ominaisuudet:

Alkuperäinen teksti:

Raamatun kolmesta versiosta ESV on lähinnä heprean raamatun alkuperäistä tekstiä, koska se on heprean tekstin kirjaimellinen käännös.

Johdanto:

NLT otettiin käyttöön vuonna 1996, NIV otettiin käyttöön vuonna 1973 ja ESV otettiin käyttöön vuonna 1971.

Kuva Kohteliaisuus:

1. JoBrLan "ASV Star Bible" englanninkielisessä Wikipediassa - Liftarn on siirtänyt sen en.wikipediasta Commonsiin CommonsHelperin avulla. [Public Domain] Commonsin kautta

2. Englanninkielinen versio Holy Bible, John (Oma teos) [CC BY-SA 3.0], Wikimedia Commonsin kautta

Suositeltava: